2018年10月24日水曜日

第27弾は「少女ポリアンナ」

児童文学と孤児の主人公」に上げた作品の一つ、「少女ポリアンナ」が、《望林堂完訳文庫》第27弾に決定いたしました。エレナ・ポーター作の傑作アメリカ児童文学です。
  
  
発表当時はアメリカで大好評を博したにもかかわらず、その後〝ポリアンナ症候群〟などというマイナスイメージ(ポリアンナの本来の姿とは異なる)も与えられたりと、原作が現在、必ずしもきちんと評価されているとは言い難い面があります。
  
その魅力をうまく伝えられる邦訳となるよう、がんばりたいと思います。
  
ちなみに、主人公の名前はPollyanna。日本語表記が難しい発音なため、〝パレアナ〟という呼び方で訳している本と〝ポリアンナ〟という呼び方で訳している本が混在しています。

日本では1960年のディズニー映画、及び1986年のアニメーションの影響で、今では〝ポリアンナ〟の方が通りが良いと思われますので、タイトルも「少女ポリアンナ」とする予定です。物語中で語られるその名前の由来も、その方がしっくりくると考えています。
  
年内の発行を目指します、お楽しみに!
  
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・  
■ Amazon Kindleストア ➡ 既刊書一覧
■ 楽天kobo電子書籍ストア ➡ 既刊書一覧
■ BOOK☆WALKER総合電子書籍ストア ➡ 既刊書一覧


  

2018年10月17日水曜日

「ほら男爵の冒険」Kindleストアにて販売開始!

《望林堂完訳文庫》第26弾「ほら男爵の冒険」(ビュルガー編)が、Kindleストアにて販売開始となりました。
  
  
この名作をよりお楽しみいただけるよう、1853年のフランス版で採用されたギュスターブ・ドレのモノクロ挿絵150点に加え、膨大な脚注も揃えました(脚注番号が横向きなのは、まだまだ横書きがメインのepubフォーマットの限界です)。ぜひお手に取ってご覧くださいませ。
  
   
ほかのデジタル書店での販売も、随時開始予定です。今少しお待ち下さい!
  
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・  
■ Amazon Kindleストア ➡ 既刊書一覧
■ 楽天kobo電子書籍ストア ➡ 既刊書一覧
■ BOOK☆WALKER総合電子書籍ストア ➡ 既刊書一覧

   
  

2018年10月15日月曜日

「ほら男爵の冒険」表紙完成!

本書に収録された150点に及ぶギュスターブ・ドレの挿絵の一つに、簡単に彩色したものをベースに、表紙が完成しました!
  
書籍完成&出版開始まで、今少しお待ち下さいませ。
  
  
  

2018年10月13日土曜日

「ほら男爵の冒険」の中立性

長らくお待たせしております「ほら男爵の冒険」ですが、翻訳第一稿が完成し、ただいま校正作業の真っ最中です。掲載予定の150点に及ぶモノクロ図版もほぼ揃い、大量の脚注もつけ終わり、着々と書籍としての体裁が整いつつあります。
  
  
翻訳してあらためて思うことは、大航海時代というヨーロッパの国々が海を渡り世界に覇権争いをしていた時代の物語なのに、悪意のあるなしにかかわらず、意外なほど差別的な表現や描写が少ないということです。
  
西欧文明や自国の文化を広め、そしてキリスト教を布教することは、その動機や姿勢がどれほど純粋で善意と誠意と情熱にあふれものであっても、結果的に他の文化や価値観や生活を否定することにつながります。そして、悪意がないからこそ、より悪質であったりするものです。

でもミュンヒハウゼン男爵の話には、常にまわり全体に対して適度な距離感があります。良いか悪いかでも、優れているか劣っているかでもなく、ただただ、不思議だが本当なのだ、という視点だけで語られてゆくのです。
  
そんな馬鹿な!と思いつつ、ナンセンスゆえにあらゆるものを受け入れる男爵の中立性は、極めて普遍的な魅力に富んでいるように思います。
  
完成まで、今しばらくお待ちくださいませ!

   
  
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・  

■ Amazon Kindleストア ➡ 既刊書一覧
■ 楽天kobo電子書籍ストア ➡ 既刊書一覧
■ BOOK☆WALKER総合電子書籍ストア ➡ 既刊書一覧
  
  

2018年9月2日日曜日

第26弾は「ほら男爵の冒険」

ミュンヒハウゼン男爵(英語では、マンチョーゼン男爵)という実在の人物が周囲に語っていた奇想天外な冒険譚が、1781年にベルリンで著者不明なまま書籍化されます。

それに大幅加筆して、ルドルフ・エーリッヒ・ラスペという人物が1785年に英語版を出します。

それをゴットフリート・アウグスト・ビュルガーが1786年に独訳・加筆して、ドイツへ逆輸入します。これが今ドイツで一番知られている「ほら男爵の冒険」物語です。
  
その後も数多くのバリエーションが作られて現在に至っていますが、その基本となるお話は、ミュンヒハウゼン、ラスぺ、ビュルガーという三人の手によって、形作られたと言えるでしょう。
  
何をオリジナルとするかが難しい中、《望林堂完訳文庫》では、ドイツで一番知られていると言われるビュルガー版をもとに、1862年のフランス版で採用されたギュスターヴ・ドレの挿絵をもれなく掲載している、1867年発行の英語版を完訳することにしました。
  
そんなバカな!というほら話の数々を、たくさんの美しい挿絵とともに、ぜひお楽しみいただけるよう、出版に向けてがんばりたいと思います!
  
乞うご期待!
  
  
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・  

■ Amazon Kindleストア ➡ 既刊書一覧
■ 楽天kobo電子書籍ストア ➡ 既刊書一覧
■ BOOK☆WALKER総合電子書籍ストア ➡ 既刊書一覧

  

2018年8月9日木曜日

「ビロードのうさぎ」Kindleで販売開始!

《望林堂完訳文庫》第25弾「ビロードのうさぎ」が、本日Kindleにて販売開始されました。ぜひお手に取っていただけるとうれしいです!
  
他店でも順次販売手続きを取ってゆきますので、もう少々お待ち下さい。

  
  

2018年8月6日月曜日

「ビロードのうさぎ」表紙完成!

《望林堂完訳文庫》第25弾となる「ビロードのうさぎ」は、第一稿が上がり、現在ルビを振る作業と校正を行っています。
  
そして表紙もできあがりました。物語や挿絵のあたたかい雰囲気を活かして、やわらかな色とデザインでまとめてみました。

店頭に並ぶまで、今しばらくお待ち下さい!

  
  ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・  
■ Amazon Kindleストア ➡ 既刊書一覧
■ 楽天kobo電子書籍ストア ➡ 既刊書一覧
■ BOOK☆WALKER総合電子書籍ストア ➡ 既刊書一覧
  

2018年7月30日月曜日

「試し読みっ!」Kindleで再び無料に!

《望林堂完訳文庫》からピックアップした数冊の、最初の一章を集めて編集したのが「試し読みっ!」です。
  
サンプラー的な本なので無料でご提供していたのですが、なぜか気づくとkindleで99円で販売されていました。
  
kindleの場合、基本的には書籍販売は無料にはできないのですが、他店でそれ以下(あるいは無料)で販売している場合、それに準じた価格にしてくれる「プライスマッチ」の適応を依頼すると、無料で販売も可能になります(ただし、最終的にはkindle側の判断)。
  
ところが、いったん「プライスマッチ」の適応を受けて無料になりながら、気づくと最低価格などがついて販売されているというケースが、ままあるようなのです。

今回、たまたま当方で気づいて、「プライスマッチ」の再申請を行い、現在無料に戻っております。ご迷惑をおかけしたことを、お詫びいたします。
  
また有料での販売になることがあれば、早急に同様の手続きを取りたいと思います。もしお気づきの際は、ぜひ下記までご一報いただければと存じます。
  
takamohri@gmail.com
望林堂 毛利孝夫
  

クリックするとkindleの販売ページに移動します
  
  

2018年7月12日木曜日

第25弾は「ビロードのうさぎ」

《望林堂完訳文庫》第25弾は、マージェリー・ウィリアムス(Margery Williams)のファンタジー「ビロードのうさぎ」に決定しました。

原題を「The Velveteen Rabit; or How Toys Become Real 」(ビロードのうさぎ、あるいは、いかにしておもちゃは本物になるのか)という本書は、1922年に出版され、今も読みつがれている傑作絵本です。
  
もちろんウィリアム・ニコルソンの美しい挿絵も収録します!
  
夏が終わるまでには販売開始できると思いますので、楽しみにお待ちくださいませ!


2018年7月3日火曜日

Kindle Paperwhiteにおける脚注表示の不具合について

《望林堂完訳文庫》の書籍における脚注機能が、PC、iOS、Android環境では問題ないのに、専用リーダーであるKindle Paperwhiteにおいてうまく表示されないというご指摘をいただきました。

作成しました書籍データは、大本となるEPUBデータも「EPUB checker」をクリアしており、申請時のKindle Previewer及びオンライン・プレビューアーでのチェックもクリアしているため、こちらではそれ以上の手の打ちようがなく、Kindle側へその旨を確認しました。

以下、Kindleからの返答です。

お客様の本『幸福な王子 』(ASIN:B07DSZVK8C)について、Kindle for PC、iOS端末、Android端末上では脚注のリンクが機能するものの、Kindle Paperwhiteにおいては、ご指摘のとおり、[1]のみポップアップで表示されている状況を確認いたしました。

大変恐れ入りますが、この問題について、担当部門にて調査を行いますので、今しばらくお待ちくださいますようお願いいたします。
  
調査に関する詳細は、 7月2日までに連絡させていただきます。
  
ということで、原因究明、対処方法につきましては、今しばらくお待ちくださいますよう、よろしくお願いいたします。
  
なお、今の所不具合が確認されているのはKindle Paperwhite上のみで、その他の環境ではアプリ上できちんと脚注へのリンクがされていますので、ご安心下さい。
  
ご不便、ご迷惑をおかけすることになり、申し訳ありません。
  
【追記】
7月2日にAmazon Kindleから入った連絡です。
  
恐れ入りますが、この問題について、現在も担当部門にて調査を継続している状況です。本件の調査にお時間をいただいており、誠に申し訳ございませ ん。
チーム一同、できるだけ早く最新情報をご連絡できるように努めてまいります。
  
ということで、この不具合に関しましては、解決までまだしばらくお待ちいただくことになりました。重ねて申し訳ありません。

対応不能という衝撃の続報はこちら!

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・  
■ Amazon Kindleストア ➡ 既刊書一覧
■ 楽天kobo電子書籍ストア ➡ 既刊書一覧
■ BOOK☆WALKER総合電子書籍ストア ➡ 既刊書一覧

2018年6月24日日曜日

望林堂翻訳文庫へのうれしいレビュー

Kindleのカスタマーレビューにうれしいコメントが載せられています。


・学校図書館の書籍として購入するために「みつばちマーヤの冒険」を探しています。気品にあふれる単行本がほしい!!
もしも、これが単行本だったならば、児童たちの夏休みの宿題、読書感想文にこの望林堂版を薦めます!
毛利孝夫さんの翻訳のすばらしさは、一行目を読んだだけでわかります。マーヤの愛らしさが、文章からこぼれてくるから。また、毛利さんの誠実な翻訳の姿勢にも脱帽しました。
すばらしい本です。

「あしながおじさん」へのレビュー
  
・新潮文庫の松本恵子さんで育ってきましたが、毛利孝夫さんの訳は非常にこなれていて素晴らしいです。脚注にも気を配ってらっしゃるのがよくわかります。娘には毛利さん訳で読んでもらうつもりです。

・タイトルは知っていましたが、先日、某芸能人の方が結末をおっしゃっていて、衝撃を受け、初めて読みました。
何人かの翻訳者の方のKindle版サンプルを見て、これが一番良いと思いました。なのに、一番安い!
3回くらい泣きました。子供の本だと思っていましたが、全然違いました。
買って良かったです。
  
  
過分なおほめにあずかり、誠にありがとうございます!
大きな励みになります!
  
  

2018年6月18日月曜日

「幸福な王子」Kindleで販売開始!


《望林堂完訳文庫》第24弾「幸福な王子」(オスカー・ワイルド第一童話集)が、本日kindleストアにて販売開始となりました。


以下の五編を収録しています。


 ・幸福な王子

 ・ナイチンゲールとバラ
 ・わがままな巨人
 ・忠実な友人
 ・素晴らしきロケット花火
  
スペンサー・ベアード・ニコルスのカラー図版3点(表紙を含む)、そしてチャールズ・ロビンソンのカラー図版11点&モノクロカットを54点収録です。
  
まずは、ぜひサンプルをお手に取ってご覧ください!
  

  

  

2018年6月9日土曜日

「幸福な王子」進捗状況と表紙サンプル

1888年発表のワイルドの第一童話集、原題「幸福な王子、その他の物語(The Happy Prince and Other Tales)」の邦訳「幸福な王子」第一稿が、ようやく出来上がりました。

今後さらに、訳の見直し、文字の校正、図版の整形などをおこない、最終的に一つのepubファイルにまとめて、出版申請してゆくことになります。

同時に仮の表紙もできあがりました。本文に挿入する挿絵のCharles Robinsonは「幸福な王子」の王子自身をカラーでは描いていなかったので、表紙用にはSpencer Baird Nicholsの絵を使っています。

6月中にお手元に届けられればと思っております。今しばらくお待ちくださいませ。


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・  
■ Amazon Kindleストア ➡ 既刊書一覧
■ 楽天kobo電子書籍ストア ➡ 既刊書一覧
■ BOOK☆WALKER総合電子書籍ストア ➡ 既刊書一覧
  

2018年5月21日月曜日

《完訳文庫》第24弾は「幸福な王子」

《望林堂完訳文庫》第24弾は、オスカー・ワイルドの「幸福な王子」に決定いたしました。

「幸福な王子」を筆頭に、以下の五編収録予定で、これは1888年に発表されたワイルドの第一童話集にあたります。

・「幸福な王子」
・「ナイチンゲールとバラ
・「わがままな巨人」
・「忠実な友人」
・「素晴らしきロケット花火

Charles Robinsonによる美麗な挿絵も多数収録予定。


・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・  
■ Amazon Kindleストア ➡ 既刊書一覧
■ 楽天kobo電子書籍ストア ➡ 既刊書一覧
■ BOOK☆WALKER総合電子書籍ストア ➡ 既刊書一覧

2018年5月14日月曜日

デザインフェスタvol.47無事終了!

「接近遭遇」シリーズのCGに〝接近遭遇〟できる「デザイン・フェスタvol.47」の出展が、無事終了しました。たくさんの方々にお立ち寄りいただき、ありがとうございました!

  

2018年4月30日月曜日

デザイン・フェスタ vol.47で「接近遭遇」

来週末に開催されるデザイン・フェスタに、オリジナルCG画のブース「幻想画廊」で出展いたします。
  
電子ブックとして販売中の「接近遭遇」シリーズのCG画からのセレクションに、サイトに発表した新作を加えて、ハガキサイズとA3サイズで、プリントアウト作品の展示・販売をいたします。

さらに、無線綴じでくるみ表紙付きのB5サイズ美麗画集
や、当日限定販売のA5スクエアサイズのミニ画集、そしてクリアファイルも販売いたします。
  
お近くにおいでの際は、ぜひお立ち寄り下さい。

 ■日 時:2018年5月12日(土)、13日(日)
      両日とも11:00〜19:00
 ■場 所:東京ビックサイト
 ■ブース:C-87、C-88
 ■出展名:毛利孝夫の幻想画廊
  
 前回vol.46 2017年11月11〜12日)の様子
  
  

2018年4月16日月曜日

「プログレ百物語」kindleにて販売開始!

kindle書籍として「プログレ百物語: プログレッシヴ・ロック名盤百選」が、本日販売開始となりました。kindle unlimited対応です。




1970年代、イギリスを中心に世界で大きなムーヴメントを作ったロック・ミュージックに、後に〝プログレッシヴ・ロック〟と呼ばれるようになるバンドやミュージシャンたちがいます。
  
彼らは、ジャズやクラシックや電子音楽や民族音楽など、他ジャンルを積極的に取り入れて、3分間のポップソングでは表現できない、さまざまな音楽の魅力を探求しました。
  
そんな〝プログレッシヴ・ロック〟の1970年代当時の名作を100枚選んで解説した私的名作アルバム選集です。
  

新しい音楽の扉を、ほんの少し開いてみませんか?
  
  

2018年3月24日土曜日

「ハイジ」1,000ダウンロード突破!

Kindleストアにおける《望林堂完訳文庫》の「アルプスの少女ハイジ」が、おかげさまで1,000ダウンロードを突破しました!

2018年2月末日の時点で、1,009ダウンロードになっております。もちろん《望林堂完訳文庫》初の快挙です。ありがとうございます!
  
  
「訳者あとがき」でも触れ、「読者コメント」でもご指摘いただいている通り、本書は確かに、英訳書からの重訳じゅうやくです。
  
ただし〝完訳〟と言われている英訳書の全訳である上に、随時オリジナルドイツ語も参照しつつ翻訳しておりますので、〝完訳〟の名に恥じない内容になっていると自負しております。
  
ジェシー・ウィルコックス・スミスの品の良い挿絵も、実に味わい深いものとなっております
  
ぜひお楽しみ下さい!
  
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・  

■ Amazon Kindleストア ➡ 既刊書一覧
■ 楽天kobo電子書籍ストア ➡ 既刊書一覧
■ BOOK☆WALKER総合電子書籍ストア ➡ 既刊書一覧

2018年3月20日火曜日

2018年3月18日日曜日

「ウンディーネ」iBooksにて販売開始!

iBooks storeで「水の妖精ウンディーネ」が販売開始されました!
   
Appleが設定した価格テーブルの近似値に修正されるため、税込価格300円での販売となりますがご了承ください。
  
  

2018年3月17日土曜日

「ウンディーネ」Kindleにて販売開始!

《望林堂完訳文庫》第23弾である「水の精霊ウンディーネ」が、本日よりKindleストアにて販売開始となりました。
  

200年前のドイツの幻想小説ですが、水の精霊と人間との民話的な異類婚姻譚をベースにしながら、ドラマチックな展開、リアルな人間模様、そしてホラーで泣けるラストと、見事なファンタジーに仕上がっています!
  
  

2018年3月15日木曜日

「水の精霊ウンディーネ」表紙

アーサー・ラッカムの美麗挿絵を用いた
「水の精霊ウンディーネ」の表紙です。
間もなく出版申請予定です。

  
  

2018年3月10日土曜日

「ウンディーネ」はRomancerで作業中!

これまでずっと「でんでんコンバーター」を利用して、電子ブックの基本形式であるEPUB3ファイルを作成していましたが、今回は手元のデータでうまくファイル変換ができず、あれこれ検討した上で、今回はRomancerという別のオンライン・コンバーターを使うことにしました。
  
そして、慣れない作業ながらも、ルビ付け作業も終わり、ようやく形ができあがってきました。Romancerのエディターで文字と図版をレイアウトし、EPUB3データに変換したものをiBookで表示したのが下図です。


まだ校正などの作業は続きますが、取り敢えずこれまでと遜色ないレベルまで作り上げることができそうです。ただし、扉ページはなくなり、脚注は文章中に訳注として()で組み込む予定です。

では、いましばらくお待ちくださいませ。
  

2018年3月5日月曜日

「ウンディーネ」第一稿完成!

1895年の英訳書を基本に、1897年版、1909年版の英訳書などを随時参照しながら進めてきた翻訳の第一稿が、ようやくできあがりました。
  
訳し終えてみて強く印象に残ったのは、映像喚起力の凄さと、小気味よく物語を展開させながら、恋愛感情の機微を見事にとらえた構成の巧みさです。

特にクライマックス部分は、映像が目に浮かぶような圧巻のホラーです。 200年以上前に発表された時、その衝撃と言ったらなかったのではないでしょうか。
  
そして一見ファンタジックな異類婚姻譚の悲劇でありながら、三人の関係の変化に伴うウンディーネの喜びと悲しみには、しっかりと今に通じるリアリティーが感じられるのです。
  
中世を舞台にした古臭い物語だと高を括っていると、そのリアリティとファンタジーの見事な融合に、きっと唸らされることでしょう。
  
出版までには、さらに作業を重ねなければなりませんが、今しばらくお待ちください!

  
  

2018年2月14日水曜日

「ウンディーネ」とミューラーの挿絵

フリードリヒ・フーケーが1811年に発表した「水妖記ウンディーネ」は、タイトルを、より分かりやすい「水の精霊ウンディーネ」と変えて、只今翻訳作業進行中です。 

その挿絵として、1909年発行のアーサー・ラッカムのカラー図版を掲載する予定だとお伝えしましたが、さらに1870年発行のアダルベルト・ミューラーの挿絵も併せて掲載することも検討しております。

アーサー・ラッカムの挿絵は図版としては妖しい美しさにあふれた劇的で素晴らしいものなのですが、騎士が出てくる中世の物語という、わたしたちには馴染みのない世界が舞台ですので、日常的な情景を思い描く上で、ミューラーの地味ながらも堅実な挿絵が手助けになるだろうと考えたからです。
  
  
翻訳完成には、今しばらくお時間をいただくことになりそうですが、ぜひ楽しみにお待ちくださいませ。
  
  

2018年1月4日木曜日

第23弾は「水妖記ウンディーネ」!

《望林堂完訳文庫》第23弾となる次回作は、ドイツの作家フリードリッヒ・フーケが1811年に発表した「Undine」を「水妖記ウンディーネ」として出版することとなりました!

ドイツ語の「Undine(ウンディーネ)」は、フランス語の「Ondine(オンディーヌ)」という名前でも知られる、水を司る精霊の名前。フーケの作品は、騎士フルトブラントと美しき水の精ウンディーネの悲恋物語で、ドイツ幻想文学の傑作と言われています。

挿絵は独特な陰影を活かした、ちょっとコミカルで不気味な世界が魅力のアーサー・ラッカム。カラー画像を含めた挿絵を多数収録予定です。お楽しみに!

  
  
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・  

■ Amazon Kindleストア ➡ 既刊書一覧
■ 楽天kobo電子書籍ストア ➡ 既刊書一覧
■ BOOK☆WALKER総合電子書籍ストア ➡ 既刊書一覧

  

2018年1月1日月曜日